tâm phúc tương tri
Définition
- Locution nominale :
- Ami intime, confident : Désigne une personne avec laquelle on partage une intimité profonde et une compréhension mutuelle complète, au point de se connaître et de se comprendre sans avoir besoin de parler.
- Complicité profonde : Se réfère à la relation de confiance absolue et de compréhension intuitive qui existe entre deux personnes.
Exemples d'utilisation
- Locution nominale :
- Họ là đôi bạn tâm phúc tương tri, có thể hiểu nhau chỉ qua một ánh mắt. (Ils sont des amis intimes qui se comprennent parfaitement, ils peuvent se comprendre d'un simple regard.)
- Trong cuộc đời, có được một người tâm phúc tương tri là điều quý giá. (Dans la vie, avoir une personne qui est un confident véritable est une chose précieuse.)
Utilisation avancée
- Cette locution est d'un registre littéraire et plutôt soutenu. Elle évoque une amitié ou une relation bien plus profonde que la simple camaraderie.
- Elle met l'accent sur la réciprocité et la symétrie de la compréhension ( : se connaître mutuellement).
Variantes et mots apparentés
- Tri kỷ (nom) : âme sœur, ami intime qui vous comprend à la perfection.
- Tìm được một tri kỷ trong đời thật khó. (Trouver une âme sœur dans la vie est très difficile.)
- Bạn thân (nom) : ami proche. (Terme plus courant et moins littéraire que ).
Synonymes
- Ame sœur : personne avec laquelle on se sent en parfaite harmonie spirituelle et intellectuelle.
- Confident : personne à qui l'on confie ses secrets les plus intimes.
- Ami intime : ami très proche, de grande confiance.
Expressions idiomatiques
- Hiểu nhau như tâm phúc tương tri : Se comprendre comme des âmes sœurs, avoir une compréhension mutuelle intuitive et profonde.
- Hai người bạn già ấy hiểu nhau như tâm phúc tương tri. (Ces deux vieux amis se comprennent parfaitement, comme des confidents.)